keskiviikko 31. heinäkuuta 2013

Viikon kasvikuvat - Veckans växtbilder

Tällä viikolla vihreää. Keskikesästä huolimatta sisäkuvia Talvipuutarhasta.

Grönt den här veckan. Trots att det är högsommar är det innebilder från Vinterträdgården.





sunnuntai 28. heinäkuuta 2013

Taas melkein valmis ufo - Igen en nästan klar ufo

Ufojentappoprojekti etenee taas, tästä puuttuvat vain hihojen kiinnitys ja napit. Valmiita kuvia saatte kuitenkin odottaa elokuulle, nyt lomailen ufoista uusien projektien parissa.

Projektet Död åt ufona har igen framskridit, för den här ska bara ärmarna och knapparna sys fast. Färdiga bilder blir det först i augusti, nu är det semester i sällskap av nya projekt.


sunnuntai 21. heinäkuuta 2013

Haituoli - Hajstol

Mainitsin tekeväni haikankaan tiettyä sistustusprojektia varten, ja kyseessä oli siis tuoli. Tulevan meribiologin kirjoituspöydän tuoli oli muuten ok, mutta kangas ruma ja tuoli kaipasi piristystä ja persoonallisuutta. Tuolin löysin roskalavalta vuonna 2000 ja päällystin sen silloin kankaalla jota sattui varastoistani löytymään, vaikka en pitänyt siitä erityisemmin edes silloin. Ainoa hyvä puoli kankaasssa oli sen kestävyys, kolmessatoista vuodessa se ei ollut kärsinyt pahemmin mutta muuten sen aika oli koittanut.

Som jag nämnde behövde jag hajtyget till ett specifikt inredningsprojekt, som alltså var en stol. Den blivande marinbiologen har en skrivborddstol som annars var ok, men tyget var tråkigt och stolen behövde piggas upp. Jag hittade stolen i en container år 2000 och bytte då ut tyget mot första bästa som jag råkade ha, trots att jag egentligen inte gillade tyget ens då. Det enda goda man kan säga om tyget var att det var hållbart, trots att det gått tretton år var det helt men annars var dens tid kommen.


 
Olin ensin ajatellut maalata tuolin punaiseksi, mutta sitten sainkin idean punaisesta haikankaasta joka olikin paljon hauskempi ajatus ja antoi paljon persoonallisemman ilmeen kuin pelkkä maali. Tällaisen tuolin päällystäminen ei myöskään ole vaikeaa, joten projekti ei tavoistani poiketen venynyt.

Först tänkte jag måla stolen röd, men sen kom jag på att ett rött hajtyg skulle vara mycket roligare och ge en mera personlig prägel än bara målfärg. Det är inte heller svårt att klä om en sådan här stol, så i motsats til hur det brukar gå med mina projekt drog det här inte ens ut på tiden. 


 Tässä haituoli vielä luonnollisessa elinympäristössään. Tämä harmaana ja valkoisena tavattava hailaji, Carcharodon painokangasias, viihtyy erityisesti sinisten smurffipöytien lähistöllä. Näillä yksilöillä on siis poikkeuksellisen suotuisa elinympäristö, minkä ansiosta ne voivat elää jopa yli kymmenvuotiaksi.

Här har vi hajstolen ännu i sitt naturliga habitat. Arten Carcharodon trycktygiensis, som påträffas både som vit och grå, trivs sopeciellt bra i närhet av blåa smurfbord. De här individerna lever således i en ypperlig miljö, och kan tack var det uppnå en livstid på mer än tio år.





perjantai 19. heinäkuuta 2013

Sadepisaroita - Regndroppar

Tällä viikolla kasvikuvien sijaan helminauhallinen sadepisaroita.

Den här veckan blir det ett pärlband av regndroppar i stället för växtbilder.




 

 



torstai 18. heinäkuuta 2013

Omaa haikangasta - Eget hajtyg

Vapise Marimekko, Ab asino lanam on ryhtynyt suunnittelemaan painokankaita! Sinänsä tämä ei ole uusi aluevaltaus, harrastin kankaanpainantaa paljonkin koko 1990-luvun ajan mutta tämä oli ensimmäinen kerta tällä vuosituhannella. Saanen siis esitellä uude  kokoelman ensimmäisen kankaan, "Haita meressä":

Se upp Marimekko, Ab asino lanam har börjat designa tryckta tyger! Egentligen är det ingen ny erövring, jag höll på med tygtryck ganska mycket under hela 1990-talet men det här var första gången på det nya årtusendet. Tillåt mig alltså presentera det första tyget i den nya kollektionen, "Hajar i Havet":





Hait ovat nuoren taiteilijan samannimisestä teoksesta - taitelijan luvalla, ei siis pelkoa plagiointisyytteistä ;-)

Hajarna är från en ung konsnärs verk med samma namn - med konstnärens samtycke, som ingen fara för anklagelser om plagiering ;-)


Painoin kuviot kankaalle ihan perinteisellä kalvosta leikatulla sapluunalla ja lisäsin lopuksi  yksityiskohdat mustalla tekstiilitussilla. Sapluunassa oli harmaa ja valkoinen hai ja tarkoitus oli että harmaa katsoo oikealle ja valkoinen vasemmalle, mutta kun pesin sapluunan painokertojen välissä asetin sen vahingossa kankaalle nurinpäin ja painoin vastakkaisiin suuntiin katsovia haita. Ja sitten oli pakko jatkaa niiden suunnan vaihtelua loppuun asti, mutta tulipahan lisää eloa kankaaseen.

Jag tryckte tyget med en traditionell schablon som jag klippte ur kopieringsfolie och tillade till sist detaljerna med svart textiltusch. På schablonen hade jag en grå och en vit haj och meningen var att den gråa tittar åt höger och den vita åt vänster, men när jag tvättade schablonen mellan tryckvarven placerade jag den i misstag med fela sida upp och tryckte hajar som tittar åt motsatt håll. Sen var jag tvungen att fortsätta variera deras riktning ända tills slutet, men det blev väl ett mera levande tyg.



Tulen käyttämään kangasta erääseen sisustusprojektiin, siitä lisää myöhemmin tällä viikolla.

Jag ska använda tyget till ett inredningsprojekt, mera om det senare den här veckan.

sunnuntai 14. heinäkuuta 2013

Viikon kasvikuvat - Veckans växtbilder

Tällä viikolla katsaus onnistumisiini ja epäonnistumisiini kotipuutarhuroinnissa tänä sesonkina.

Den här veckan en översikt i mina lyckade och misslyckade projekt inom växtodling den här säsongen.


Hienosti kasvamaan lähteneet koristekurpitsat eivät selvinneet siirrosta ulos parvekkeelle vaan nuukahtivat.

 Dekorationspumporna som växte så fint överlevde inte flytten ut på balkongen utan vissnade.


Pionin kasvu tyrehtyi minkä jälkeen se kuivui, eivätkä tulppaanit itäneet lainkaan. Laventeleista (alla) yksi kasvoi aika hyvin mutta muut ovat itäneet tuskastuttavan hitaasti.

Pionen slutade först växa och torkade sedan helt, och tulpanerna grodde inte alls. En lavendel (nedan) växte ganska bra men de andra som grodde har vuxit plågsamt långsamt.

 
Parvekkeella kolme talvea hengissä selvinnyt kultaköynnöskuusama tekee joka vuosi lehtiä, mutta kukkia ei ole kuulunut mikä on turhauttavaa sillä kuulemma kasvi on "hyvin koristeellinen kukkiessaan runsaasti".

Tellmannskaprifolen som hållits i liv tre vintrar på balkongen gör varje vår nya blad, men hittills inga blommor. Något frustrerande eftersom den lär blomma rikligt med vackra blommor.


Vihreillä sormilla en siis todellakaan voi kehuskella, mutta välillä tumpelollakin kasviviljelijällä voi käydä tuuri. Nimittäin äidiltäni neljä vuotta sitten saamani kliivia kukki alkukesällä ensimmäistä kertaa, varsinkin äitin suureksi ihmetykseksi sillä hän puolestaan oli saanut kukan sisareltaan "eikä se kuki ikinä" (tai ainakaan ei tädillä ja äidillä kymmeneen vuoteen).

Jag kan alltså inte stoltsera med gröna fingrar, men ibland kan även en okunnig växtodlare ha tur. Klivian som jag fått av min mamma för fyra år sen blommade på försommaren för första gången, vilket förvånade i synnerhet henne - hon hade fått den av sin syster som sade att den aldrig blommar, vilket det inte heller gjorde varken hos min mamma eller moster på tio år.





Kenellekään ei liene yllätys että kasviviljelyssä tulee joskus tulee huteja ja joskus hienoja kasveja ja kukkia, joten ei lannistuta jos joskus menee pieleen!

Det är säkert ingen överaskning för någon att ibland blir det missar i växtodling och ibland fina plantor och blommor, så vi ska inte tappa modet om det ibland inte går så bra!




maanantai 8. heinäkuuta 2013

Valmis neule - Färdig tröja

Kolmas kerta -neule toimi nimensä mukaisesti loppuun asti, kun esittelin sitä kaksi kertaa melkein valmiina. Tässä viimein lopputulos:

Min Tredje gången gillt-stickning var sitt namn troget ända till slutet, när jag visade upp den två gånger när den var nästan färdig. Här kommer äntligen slutresultatet:

 

Malli: Muuten omasta päästä mutta mallikerta kirjasta Lynne Watterson: The Very Easy Guide to Lace Knitting
Mönster: Annars eget men mönsterrapporten från boken  Lynne Watterson: The Very Easy Guide to Lace Knitting
Lanka/Garn: Patons Sorbet


 

Alun perin nimi viittasi  siihen että purin etukappaleen ja neuloin sen uudelleen kolme kertaa, ja sama toistui hihan kanssa. Mutta ihan kelpo tästä lopuksi tuli. Langat hankin huhtikuussa Tallinnasta joten tässä on kysessä hyvinkin erikoinen tapaus meikäläiselle: valmis neule joka ei ehtinyt ufoutua pitkään! Muille ihan normaalia, tiedän, mutta minulaiselleni rakastan-aloittamista-mutten-kappaleiden-ompelua tämä on harvinaista juhlaa.

Ursprungligen kom namnet från att jag stickade framstycket tre gånger om igen, och det samma hände också med ärmen. Men det blev alldeles bra till sist. Garnet köpte jag i april i Tallinn så det här är ett mycket speciellt fall för mig: ett färdigt plagg som inte hann bli ufoifierat länge! Helt normalt för de flesta, men för en älskar-att-börja-men-inte-att-slutföra-stickare är det här ovanligt.

lauantai 6. heinäkuuta 2013

Viikon kasvikuvat - Veckans växtbilder

Tälllä viikolla samanhenkisiä kasvikuvia sekä kotoa että ulkomailta: ylimmät kolme kuvaa ovat Suomenlinnasta ja alimmat kaksi Bulgariasta. Aika samanlainen tunnelma kaikissa, eikä vain?

Den här veckan likasinnade växtbilder hemifrån och utomlandsifrån: de översta tre bilderna är från Sveaborg och de två nedersta från Bulgarien. Ganska likanande stämning i alla, eller hur?






Valmis kaulus - Färdig krage

Viitä vaille valmiin neuleen kaulus valmistui, mutten ehdi ottaa tätä enemmän kuvia ennen maanantaina. Valmiin neuleen esittelyä silloin siis.

Den fem före färdiga stickningens krage blev klar, men jag hinner inte ta desto mer bilder förrän på måndagen. Färdig stickning presenteras alltså då.



keskiviikko 3. heinäkuuta 2013

Viittä vaille valmis - Fem före färdigt

Sohvasammakko voi iloisena esitellä melkein valmista neuletta, josta puuttuu enää kaulus. Pysykää kanavalla!

Soffgrodanär glad för att visa upp ett nästan klart plagg, det är bara kragen som saknas. Stay tuned!