torstai 17. helmikuuta 2011

Chick knit lit

Sain kollegaltani lainaksi neuleaiheisen ajanvietekirjan:
Min kollega lånade mig underhållningslitteratur med stickningstema:


Gil McNeil kirjoittaa viihdyttävästi mutta suht fiksusti ja ennen kaikkea hauskasti. Kirja kertoo Jo McKenziestä joka erinäisten vaiheiden jälkeen ryhtyy pitämään isoäitinsä lankakauppaa. Kevyttä kirjallisuutta toki, mutta mielestäni parempaa kuin Kate Jacobsin Lankakauppakirjat joita luin kesällä. Kirjalle on myös olemassa jatko-osa, täytyy lukea sekin. Suosittelen aivot-irti-mutta-käsityöt-mielessä -tilanteisiin!

Gil McNeil skriver underhållande med ändå ganska smart och framför allt roligt. Boken handlar om Jo McKenzie som efter vissa händelser övertar sin mormors garnaffär. Inte världens mest krävande litteratur precis, men betydligt bättre än t.ex. Kate Jacobs böcker med likadant tema som jag läste i somras. Det finns också en andra del i samma serie, måste läsa den också i nåt skede. Rekommenderas för situationen då man vill koppla hjärnan loss men ändå tänka på handarbeten!

tiistai 15. helmikuuta 2011

8,7 km lankaa/garn

Pakko vielä selostaa tarkemmin Virosta ostamieni lankojen koostumus ja mihin projektiin ne on tarkoitettu.
Jag måste ännu redogöra noggrannare hurudana garn jag köpte i Estland och för vilka projekt.


- Sininen ja vaaleanpunainen Fonty Ombelle: 70% kid mohairia, 25% villaa, 5% polyamidia.
Sinisestä tulee lyhythihainen pusero jossa edessä röyhelökoriste
Vaaleanpunaiselle ei vielä tarkkaa käyttösuunnitelmaa
- Harmaa Filatura Cervinia Merino Superfine: 100% merinovillaa.
Jakkumainen villatakki palmikkoneuletta
- Valkoinen Filatura Cervinia Super Tajmahal: 70% merinovillaa, 25% silkkiä, 8% kashmiria.
Villatakki pitsineuletta
- Vihreät Madame Tricote Paris Angora deluxe: 80% angoraa, 20% akryyliä.
Tummanvihreästä pyörönä neulottu pusero
Vaaleammasta vihreästä pusero jossa laaja kaulus

- Blåa och rosa Fonty Ombelle: 70% kid mohair, 25% ylle, 5% polyamid.
Det blåa ska bli en kortärmad tröja med spetsdekoration framme
För det rosa har jag ännu ingen exakt plan
- Gråa Filatura Cervinia Merino Superfine: 100% merinoylle.
Kavajliknande kofta med flätstickning
- Vita Filatura Cervinia Super Tajmahal: 70% merinoylle, 25% siden, 8% kashmir.
Kofta med spetsmönster
- Gröna Madame Tricote Paris Angora deluxe: 80% angora, 20% akryl.
Det mörkgröna ska bli en rundstickad tröja
Det ljusare gröna en tröja med bred krage

Ja sitten puikot heilumaan!
Och så är det bara att låta stickorna vina!

maanantai 14. helmikuuta 2011

Saalis: 3600 g lankaa - Bytet: 3600 g garn

Ostin ainakin kuuteen eri projektiin lankaa...
Jag köpte garn för åtminstone sex olika projekt...


... joista maksoin yhteensä 100 euroa...
... som jag betalade totalt 100 € för...

... ja kauniita nauhoja viisi metriä...
... och fem meter vackra band...


... jotka maksoivat yhteensä 7 euroa...
... som kostade totalt sju euro...

... ja erilaisia tarvikkeita: ruusupuisia pyöröpuikkoja, kärjensuojia, silmukkamerkkejä, ergonominen virkkuukoukku ja upeat kassinkahvat.
... och olika tillbehör: rundstickor i rosenträ, stickskydd, ergonomisk virknål och snygga väskhandtag.


Esimerkiksi ruusupuiset pyöröpuikot maksoivat 7,67 €/kpl, Suomessa noin 12 €.
Rundstickorna i rosenträ kostade 7,67 €/st, i Finland ca 12 €.

Johtopäätös: halpaa oli ja kyllä kannatti.
Slutsats: billigt var det och värt resan.

Karnaluks

Lauantaisen lankamatkan kohteena ollut lanka- ja käsityöliike Karnaluks sijaitsee lähellä Tallinnan bussiasemaa ja Stockmannia, eli ei kovin kaukana satamasta ja vanhasta kaupungista. Meidän kuusihenkinen seurueemme oli kuitenkin laiskaa, joten ajoimme tilataksilla satamasta perille hintaan 10 €. Osoite on Hermanni 1, mutta paikan päällä on syytä olla tarkkana että löytää oikean oven - tämä on nimittäin ainoa kyltti talon ulkopuolella:

Lördagens garnresa hade som mål garn- och handarbetsaffären Karnaluks, som ligger nära Tallinns busstation och Stockmanns varuhus. Inte särskilt långt från hamnen och gamla stan alltså, men vårt sexpersoners sällskap var på slött humör så vi tog en maxitaxi från hamnen till priset 10 €. Adressen är Hermanni 1, men väl framme gäller det att hålla ögonen uppe för att hitta rätt dörr - det här är nämligen den enda skylten:


Markkinointibudjetti ei ilmeisesti ole suuren suuri, vaikka nettisivut ovat viroksi, suomeksi ja venäjäksi. Rappukäytävässä on opasteet tähän malliin:
Marknadsföringsbudjeten är tydligen inte särskilt stor, trots att webbsidorna finns på estniska, finska och ryska. I trappuppgången finns skyltar i den här stilen:


Mutta kun on löytänyt perille toiseen kerrokseen voikin sitten keskittyä tutkailemaan paikan valikoimaa: PALJON erilaisia lankoja, nauhoja, käsityötarvikkeita (kuten puikkoja yms), helmiä, nappeja, solkia, pitsejä, tupsuja ja mitä kaikkea.
Men när man väl hittat fram till den andra våningen kan man koncentrera sig på att undersöka sortimentet: MASSOR med olika garn, snören, handarbetstillbehör (så som stickor etc), pärlor, knappar, spännen, spetsar, tofsar och allt möjligt.

Tavaroiden esillepanoon ei juurikaan ole panostettu, paikka muistuttaa enemmän varastoa kuin kauppaa. Mutta lankalaareissa on selkeät aaneloset joista selviää langan nimi, koostumus ja hinta.
Produkterna finns uppställda i papplådor, så stället påminner mera om ett förråd än en affär. Men på garnlådorna finns tydliga A4-lappar ur vilka garnets namn, sammansättning och pris framgår.


Lankoja on joka lähtöön ja makuun, myös tunnettuja saksalaisia ja italialaisia merkkejä ja laadukkaita silkki-, alpakka- ja kashmirlankoja. Paljon on myös akryyliä ja muita keinokuituja jotka ilmeisesti ovat paikallisten suosiossa. Kannattaa siis katsoa tuoteselostetta ja niitä aanelosia tarkkaan.
Det finns alla sorters gran och kvaliteter, även kända italienska och tyska garnmärken och kvalitatetsgarn så som siden-, alpacka- och kashmirgarn. Mycket konstfibrer så som akryl finns också, de faller visst lokala stickare i smaken. Det lönar sig alltså att kolla noga produktdeklarationen och A4-lapparna.


Hintoja on ilmoitettu kaksi, isommalla fontilla kirjoitettu on hinta jos ostaa vähintään 10 kerää yhtä ja samaa lankaa ja väriä, kalliimpi alempana oleva on hinta jos keriä ostaa 1-9.
Det finns två olika priser, det som skrivits med större typsnitt är priset om man köper minst tio nystan av ett och samma garn och färg, det dyrare som står med mindre stil är priset för 1-9 nystan av garnet.

Maksuvälineenä kelpaa vain käteinen, joten euroja kannattaa varata mukaan. Ja saman talon alakerrasta löytyy ihan siisti biljardibaari joka voi varmaan tarvittaessa toimia miesparkkina :-). Meidän seuruella meni Karnaluksissa nimittäin kaksi tuntia ihan huomaamatta.
Som betalningsmedel accepteras endast kontanter, så reservera en lämplig summa euron med. I samma byggnad finns också en helt snygg biljardbar som säkert vid behov kan fungera som parkering för herrar :-). Vårt sällskap trivdes nämligen i Karnaluks i två timmar.

sunnuntai 13. helmikuuta 2011

Tallinna - Tallinn

Käväisin siis Tallinnassa, tässä Suomenlahti talviasussa likaisen laivanikkunan läpi:
Jag var alltså av och an till Tallinn, så här ser Finska viken ut på vintern genom ett smutsigt fartygsfönster:


Tallinnassa on mukava käydä jopa lumisateisena ja viimaisena talvipäivänä.
En trevlig stad till och med en iskall och snöig vinterdag.


Tämä on ihkaoikea elävä jousen, joka oli jostain syystä parkkeerannut erään kauppakeskuksen eteen:
Det här är en livslevande svan, som av någon anledning hade parkerat framför ett köpcentrum:


Muu joutsenjengi pysytteli niille tyypillisemmässä ympäristössä:
Resten av svangänget höll till i en mera typisk omgivning:


Ja tärkeimpänä kaikesta: lankasaaliini oli m-a-h-t-a-v-a! Siitä tarkemmin huomenna
Och det viktigaste av allt: mitt garnbyte var s-u-p-e-r-b-t! Mera om det imorgon.

perjantai 11. helmikuuta 2011

Lankamatkalle Tallinnaan! - Garnresa till Tallinn!

Jee, huomenna lähden lahden eteläpuolelle tavoitteena shoppailla hävyttömän paljon lankoja! Kohteena on käsityö- ja lankakauppa Karnaluks, jossa käsityöammattilaisystäväni kävi syksyllä ja innostui niin että minunkin on kuulemma pakko nähdä tämä ihme. Joten huomenna luvassa holtitonta lankahamstrausta.

Hurra, imorgon ska jag korsa viken och ha som mål att shoppa skamligt mycket garn! Jag ska till handarbets- och garnbutiken Karnaluks i Tallinn, som min väninna som är handarbetsproffs besökte i höstas och blev så förtjust att hon absolut vill visa den för mig också. Inte mig emot! Så imorgon ska det bli garnfrosseri.

torstai 10. helmikuuta 2011

Valmiit säärystimet - Färdiga benvärmare

Sain matkaneuleena olleet säärystimet valmiiksi jo tammikuun puolivälissä, mutta dokumentoiminen on jäänyt kun olen useimmiten päivänvalon aikaan töissä eikä siedettävien kuvien ottaminen pimeällä onnistu. Ja viikonloppuisin kun olisi valoa ja aikaa on kaikenlaista muuta. No, tällaiset niistä tuli:

Jag slutförde benvärmarna som jag hade som resestickning redan i mitten av januari, men det har inte blivit av att dokumentera dem för det är svårt att få hyfsade bilder utan dagsljus, och då det är dagsljus är jag antingen på jobb eller har på veckoslutet mycket annat. Men så här blev dom till sist:

Lanka/Garn: Novita Nalle Kukkaketo
Puikot/Stickor: 4

Neuloin säärystimet tasona enkä pyörönä kolmesta syystä: olen surkea neulomaan viidellä sukkapuikolla eli puikkoa vaihtaessa silmukka löpsähtää rumasti, ja tasona neulominen on paljon nopeampaa. Lisäksi tarvitsin puikot jotka saa ottaa mukaan lentokoneeseen, joten neuloin nämä kahdella bambusukkapuikolla. Toimi yllättävän hyvin. Eikä minua haittaa se että säärystimissä on saumat. Tässä surkealaatuinen kuva meikäläisestä (lento)koneneulomassa:

Jag stickade benvärmarna som slätstickning istället för rundstickning av tre anledningar: dels är jag usel på att sticka med fem strumpstickor så maskan vid stickbytet blir alltid lösare och ful, dels stickar jag mycket snabbare slätstickning och dels behövde jag stickor som var lätta att ha med på resan och som var tillåtna på flyget. Så jag stickade dem med två bambustrumpstickor, funkade förvånansvärt bra. Och mig stör det inte att benvärmarna har söm. Här en ganska usel bild på mig som (flyg)maskinstickare:


Jos ihmettelette miksi tein niistä kasarityylisen ylipitkät, on vastaus yksinkertainen: käytän niitä pääasiassa hameen kanssa, jolloin haluan että ne pitämät säärien lisäksi polvetkin lämpiminä. Näillä säärystimillä saatoin pukeutua hameeseen tänäänkin vaikka oli -13C!

Om ni undrar varför jag gjorde dem långa på så där åttiotalistiskt vis är förklaringen enkel: jag använder dem mest med kjol, och då vill jag att de värmer förutom benen också knäna. Tack vare de här benvärmarna kunde jag ha kjol till och med idag då det var -13C!

keskiviikko 9. helmikuuta 2011

Kulttuurien museo - Kulturernas museum

Kävin eilen Kulttuurien museossa Tennispalatsissa ihailemassa muun muassa kiinnostavia tekstiilejä. Esimerkiksi tässä etummaisessa vitriinissä oli esillä superkauniita virolaisia villasukkia noin sadan vuoden takaa, mutta yllättävän nykyaikaisin kuvioin ja värein. Vitriinissä etualalla pilkottavista vaaleanpunervista sukista oikeanpuoleisissa oli jännä violetti salmiakkikuvio valkoisella pohjalla, ja kunnioitusta herättävän ohut lanka - veikkaisin että puikkokoko on ollut about 2. Valitettavasti kuvasta ei juurikaan saa mitään selvää, käykää siis itse ihailemassa niitä - sisäänpääsy museoon on ilmainen! Lisäksi museota uhkaa lakkauttaminen ja sulauttaminen Kansallismuseoon, joten kannattaa poiketa vielä kun kokoelma on hyvin esillä omassa museossaan.

Jag besökte igår Kulturernas museum i Tennispalatset och beundrade bl.a. vackra textilier. I det främre vitrinet på bilden syns supervackra estniska yllesockor, som trots sin ålder på ca hundra år hade förvånansvärt moderna mönster och färger. I vitrinet på bilden syns ett par ljusröda sockor med ett intressant gredelint salmiakmönster på vitt botten, och garnet var så tunnt att det måste ha stickats med imponerande smala stickor (jag tippar på storlek 2). Bilderna är tyvärr inte så bra, kunde inte ta egna och hittade de här på hemsidan, så besök museet själv - det är gratis inträde! Dessutom kommer det antagligen att stängas inom några år och införlivas med Nationalmuseet, så passa på medan det har egna utrymmen och antagligen en större samling utställd.

Toinen tekstiili-intoilijaa sävähdyttänyt näyttelykappale oli inuiittien anorakki Alaskasta (vitriinissä vasemmalla) joka oli ommeltu merileijonan kuivatuista ja puhdistetuista suolista (!). Pitävät kuulemma hyvin kosteutta :-)

Ett annat museiföremål som gjorde intryck på textilfantasten jag var en anorak (till vänster i vitrinet) som inuiterna i Alaska tillverkat av torkade och rengjorda sjölejontarmar (!). Lär vara vattentätt :-)

sunnuntai 6. helmikuuta 2011

Nuutuneisuutta - Vissnande


Kauniit synttärikukat alkoivat pikku hiljaa nuokkua, ja oma oloni siinä samassa: ensin selkäkipuja puoli viikkoa ja sitten viikon verran vatsatauti. Plää.. mutta nyt alkaa elämä voittaa.

De vackra födelsedagsblommorna började så småningom sloka, och i takt med dem också jag: först hade jag ryggont i flera dagar och därefter magsjuka i en vecka. Blää... men nu börjar jag vara vid liv igen.