tiistai 26. marraskuuta 2013

Satoa neulontakurssilta - Skörd från stickningskursen

Olin viikonloppuna työväenopiston onteloneulonta- ja briossineulekurssilla. Oli kiinnostavaa oppia uusia neulontatekniikoita, vaikkakin koko viikonloppu neulontaa työviikon jälkeen ei tehnyt hartioilleni hyvää. Onteloneuleesta teimme lapaset, mutta niiden valmistuminen ja esittelu jäänee joululomaan. Jotain puolivalmista on silti esiteltävänä, eli esimerkki briossineuleesta:

Jag var på veckoslutet på en stickningskurs på finska arbis om flerfärgspatent och briochestickning. Det var intressant att lära sig nya stickningstekniker, fastän det var ansträngande för axlarna att sticka ett helt veckoslut efter en arbetsvecka vid datorn. Med flerfärgspatent stickade vi vantar, men dem får jag nog inte färdigt förrän på jullovet. Något halvklart har jag ändå att visa upp, nämligen ett exempel på briochestickning:

Tekniikka ei ollut vaikeaa mutta neulominen tosi hidasta, ja tuskailin miten jaksaisin neuloa kokonaisen huivin kuten oli tarkoitus. Lisäksi mietin tulenko koskaan käyttämää sellaista, mutta sitten sain neronleimauksen: ranteitani on töissä paleltanut inhottavasti joten mitäpä jos teenkin ranteenlämmittimet! Sain yhden kappaleen valmiiksi kurssilla johon virkkasin kotona koristereunan, tämän kokoisen työn neulomiseen ei mennyt liikaa hermoja eli saanen toisenkin kappaleen tehtyä ilman hermoromahdusta.

Tekniken var inte svår men gick väldigt långsamgt att sticka, så jag fasade för att orka sticka en hel halsduk så som det var meningen. Dessutom ifrågasatte jag om jag nånsin kommer att använda den, men så fick jag en snilleblixt: har haft otäckt kallt om handlederna på jobbet så jag skulle kunna göra handledsvärmare istället! Ett stycke blev klart redan under kursen och så virkade jag en dekorationskant till den hemma, en stickning i den här storleken gick bra så jag får säkert det andra stycket också färdigt utan nervsammanbrott.

Briossineuleessa on ideana kaksivärinen patenttineule jossa kerrokset neulotaan kahteen kertaan, jolloin työstä tulee hauskasti kaksipuolinen. Tältä ranneke näyttää käännettynä, huomaatteko eron?

När man stickar brioche stickar man patenstickning med två färger så att varje varv stickas två gånger, och arbetet får två lite olika sidor. Så här ser handledsvärmaren ut på andra sidan, ser ni skillnaden?

sunnuntai 24. marraskuuta 2013

Mittausvirhe - Mätningsfel

Väitin esitteleväni tällä viikolla haikankaan lopullisen käyttötarkoituksen, mutta toisin kävi. Tarkemmin sanoen kävi klassisesti, eli kangasta ei ollut tarpeeksi aiottuun tarkoitukseen eli tyynynpäälliseen. Grrrr!

Jag påstod att jag kommer att presentera hajtygets slutliga använding, men så blev det inte. I stället hände det klassiska, dvs. tyget räckte inte till dynvaret som jag planerat det för. Morrr!

Pitää siis hankkia vielä lisäpala kangasta ja painaa pari riviä haita lisää ennen kuin voin esitellä valmiin tuotteen. Huokaus...

Så nu måste jag skaffa ännu en bit tyg och trycka några radet hajar till förrän jag kan presentera en färdig produkt. Suck...

Viikon kasvikuvat - Veckans växtbilder

Tällä viikolla tukielmia kuivuneista hortensioista.

Den här veckan studier om torkade hortensior.
 

torstai 21. marraskuuta 2013

Limataidetta - Slemkonst

Keittiön ärhäkänvihreät seinät ovat jo jonkin aikaa kaivanneet tauluja, ja visioissa oli jonkin värikäs teos. Sattumalta löysin kätköistäni monta vuotta sitten punaiseksi maalaamani kaksi taulupohjaa, joiden alkuperäinen suunnitelma om jo aikaa sitten pyyhkiytynyt mielestä mutta jotka sopisivat värinsä puolesta vihreän vastapariksi. Päätin siis jalostaa niistä abstraktit keittiötaulut, joten kaivoin öljyvärit esille ja ryhdyin taiteilemaan.Tavoitteena oli erilaisia vihreän sävyjä valuvana efektinä, ja aika hyvin se toteutui. Lima-assossiaatio ei tosin ollut tavoitteena vaan tuli bonuksena.

De grällgröna väggarna i köket har redan en längre tid varit i behov av tavlor, min vision var nånting färggrannt. Sedan råkade jag hitta i mina förråd två röda tavelbotten som jag målat för många år sen och vars usprungliga idé avdunstat från mitt minne, men som färgmässigt skulle passa bra mot det gröna. Så jag beslöt vidareutveckla dem till abstrakta tavlor för köket, fram med oljefärgerna alltså. Avsikten var att måla olika gröna nyanser med en rinnande effekt, och ganska långt blev det som jag tänkte mig. Slemassociationen hör visserligen inte till det jag planerat utan kom som ett bonus.



Oikaisin hieman kun hermo meni vihreän värin kuivuttua kaksi viikkoa mutta ollessa edelleen aivan tahmea, joten kuivasin sitä varovasti talouspaperilla painamalla (tosi ammattimaista taidemaalausta joo...) Sattumalta talouspaperin pintakuvioinnista syntyi kiinnostava epätasainen efekti.

Jag ginade lite när jag inte längre orkade efter två veckor vänta på att den gröna färgen skulle torka, så jag tryckte försiktigt med hushållspapper bort det mesta av den klibbiga målfärgen (mycket proffsigt måleri, minnsann...) Lustigt nog gav det en intressant ojämn effekt åt det gröna.


Ensimmäisestä limataulusta (yllä) tuli parempi kuin tästä toisesta (alla), toisessa on liikaa tummanvihreää eikä tarpeeksi erilaisia vihreän sävyjä, Mutta näillä mennään - ainakin siihen asti kun maalausinspiraation yllättää seuraavan kerran. Oranssit hedelmät olisivat aika makea aihe ja vihreisiin seiniin sopivia. 

Den första slemtavlan (ovan) blev bättre än den här andra (nedan), den andra är för mörk för den har för lite ljusare gröna toner. Men det får bli så här - åtminstone tills målningsinspirationen infinner sig igen. Orangea frukter skulle vara ett läckert tema och färgmässigt passa de gröna väggarna.


sunnuntai 17. marraskuuta 2013

Viikon kasvikuvat - Veckans växtbilder

Tällä viikolla ei kovinkaan erikoisia kasveja tai kuvia, vain parvekkeen marjakanerva.

Den här veckan är det inte särskilt speciella växter eller bilder, bara balkongens bärljung.


lauantai 16. marraskuuta 2013

Toinen haikangas - Det andra hajtyget

Punainen haikangas sai jatkoa, nyt pelkästään valkoisia haita sinisellä pohjalla.

Det röda hajtyget fick en efterföljare, nu enbart vita hajar på blå botten.

Tällä kertaa nuori haitaiteilija osallistui myös kankaanpainantaan ja piirsi itse haille silmät ja kidukset.

Den här gången deltog den unge hajkonstnären även i tygtryckandet och ritade ögon och gälar till hajarna.
 
Kankaalla on tietysti tietty käyttötarkoitus, siitä lisää ensi viikolla.

Tyget ska givetvis användas för ett specifikt ändamål, mera om det nästa vecka.

keskiviikko 13. marraskuuta 2013

Valoa pimeään - Ljus i mörkret

Kun ulkona tulee pimeä jo ennen kuin on lähtenyt töistä, tarvitaan kotona sekä valoa että tunnelmaa. Oli siis aika ripustaa värikäät pallovalot esille.

När det blir mörkt ute förrän man ens gått från jobbet behövs det hemma både ljus och stämning. Det var alltså dags att hänga upp de färggranna bolljusen.

 
 
 

maanantai 11. marraskuuta 2013

Mohairmoka - Mohairmisslyckande

Aina ei voi onnistua. Itse itselleen neulomisen hyvä puolen pitäisi olla juuri se että saa sellaisia vaatteita kun itse haluaa ja jotka sopivat hyvin - mittatilausvaatteitahan ne ovat - mutta jostain kumman syystä toisinaan käy niin ettei ole tyytyväinen lopputulokseen tai sen istuvuuteen. Minulla tähän johtaa joko se, että tajuan vasta kun kappaaleet ovat valmiita etten pidä kuviosta tai mallista tai se, etten malta neuloessa tarkistaa onko vaate oikean kokoinen. Vaaleanpunaisen mohairneuleen kanssa kävivät molemmat mokat: neule oli liian pitkä ja mallikerta ihan liian tylsä - molemmat seikkoja jotka olisi voinut helposti havaita ennen kuin olin neulonut kaikki kappaleet hihoja myöten sekä päätellyt ja ommellut yhteen etu- ja takakappaleet....

Det lyckas inte alltid. Fördelen med att sticka själv till sig själv borde vara just det att man får sådana kläder som man vill ha och som sitter bra - de är ju måttbeställda-, men av nån konstig anledning blir det ibland så att man inte är nöjd med resultatet eller hur plagget sitter. För mig blir det så antingen för att jag fattar först när styckena är färdiga att jag inte gillar modellen eller mönstret, eller för att jag bara stickat på utan att på vägen ha tålamod att kolla att det blir rätt storlek. Med den ljusröda mohairtröjan blev det båda dera: tröjan är för lång och mönstret alldeles för tråkigt - båda grejerna skulle ha varit lätta att upptäcka också före jag hade stickat alla delar inklusive ärmar och sytt ihop fram- och bakstyckena....

Mohairin purkaminen ei myöskään ollut herkkua, mutta tiedän että parempi tehdä se kuin pitää kaapissa valmista neuletta jota ei tule käytettyä. Uusi yritys (alla) on ainakin kuvioltaan paljon parempi, ja version 1.0 takakappale toimii hyvänä verrokkina oikean kokoiselle versiolle 2.0. Onneksi uutta mallineuletta on myös nopea neuloa, joten ei harmita ihan niin paljon. Ja vastoinkäymiset varmaan jalostavat luonnettani niin että minusta tulee kärsivällinen, aina rauhallinen zen-tyyppi...(niin varmaan!)

Det var inte heller kul att nysta upp mohairgarnet, men jag visste att det är bättre att göra det än att ha i skåpet ett färdigt plagg som det inte blir av att använda. Det nya försöket (nedan) har ett mycket bättre mönster, och bakstycket av version 1.0 fungerar som en bra jämförelse för att version 2.0 ska bli rätt storlek.Som tur går den nya modellen snabbt att sticka, så det harmar inte fullt så mycket. Och motgångarna utvecklar säkert mig till en tålmodig, alltid lugn zen-typ... (jo helt säkert!)


sunnuntai 10. marraskuuta 2013

Viikon kasvikuvat - Veckans växtbilder

Tällä viikolla marraskuussa kukkimaan alkanut paprika. Siemenet keväällä istuttanut tuleva meribiologi odottaa nyt innoissan hedelmiä, saa nähdä saammeko vielä suuremman kasviyllätyksen joulukuussa.

Den här veckan paprikan som började blomma i november. Den blivande marinbiologen som planterade fröna i våras väntar nu ivrigt på frukter, få se om det blir en ännu större växtöveraskning i december.





torstai 7. marraskuuta 2013

Seminaarieneule - Seminariestickning

Terveiset Tampereelta! Olen täällä parin päivän koulutuksessa, mukana virallinen seminaarineule jonka aloitin toukokuussa ja jota olen neulonut seminaareissa ja koulutuksissa. Nyt se on loppusuoralla, eli kohta on uuden seminaarineuleen valinnan aika. Ja sitä ennen valmiin neuleen esittely,  toivottavasti piakkoin.

Hälsningar från Tammerfors! Är här några dagar på utbildning, med följer den officiella seminariestickningen som jag påbörjade i maj och har stickat på på seminarier och utbildningar. Nu är den nästan klar så snart är det dags att välja nästa seminariestickning. Och före det presentera den färdiga koftan, hoppeligen alldeles snart.




keskiviikko 6. marraskuuta 2013

Svenska dagen

Koska tänään vietetään ruotsalaisuuden päivää, päivän piristeeksi pari siihen liittyvää juttua:

Kaikkien aikojen kylttimoka

Ja jos haluatte lukea jotain ruotsiksi, suosittelen alla olevaan kuvaan liittyvää juttua.


Kuva/Bild: Lehtikuva
Trevlig svenska dag! Berättelsen om simmarugglan ovan kan ni läsa här.

tiistai 5. marraskuuta 2013

Kultasadetta - Guldregn


Miksi nukkua öisin kun voi ihailla katulampun loisteessa ikkunassa hohtavia sadepisaroita?

Varför sova om nätterna när man kan beundra regndroppar som glänser i skenet av gatulyktan i fönstret?





sunnuntai 3. marraskuuta 2013

Viikon kasvikuvat - Veckans växtbilder

Tällä viikolla maitohorsmia ja saniaisia.

Den här veckan duntrav och ormbunkar.