sunnuntai 30. joulukuuta 2012

Valmis ufo - Färdig ufo

Vuoden lopuksi ryhdistäydyin ufojen suhteen sen verran, että sain yhden niistä valmiiksi. Jostain syystä tämäkin neule on vihreä, minulla on todellakin vihreä kausi menossa.

Nu när året slutar tog jag mig i kragen gällande ufona och fick en av dem klar. Av någon anledning är också den här stickningen grön, jag har verkligen en grön period på gång.




Malli/Beskrivning: Moda 1/2008 (Dalegarn)
Lanka/Garn: Asa Gjestal Spinneri Maija







Sattumalta sekä lanka että ohje ovat norjalaisia. Nätti neuletakki jossa on sopivasti yksityiskohtia, tulen varmasti käyttämään tätä paljon.

Av en slump är både garnet och beskrivningen norska. Det blev en nätt kofta med passligt många detaljer, som jag säkert kommer att använda mycket.


lauantai 29. joulukuuta 2012

Viikon kasvikuvat - Veckans växtbilder

Vuoden 2012 viimeiset kasvikuvat! Ostin jouluksi kaksi valkoista amaryllistä, joiden kukinta ei valitettavasti mennyt ihan nappiin - kukat avautuivat vasta tapaninpäivänä. Mutta ovathan ne kauniita toki myös joulun jälkeen.

De sista växtbilderna för år 2012! Köpte två vita amaryllisar till jul, men det gick inte riktigt som tänkt - de öppnade sig först på annandagen. Men visst är de vackra också efter julen.


 


perjantai 28. joulukuuta 2012

Virkattu matto - Virkad matto

On täällä jotain saatu aikaiseksikin laiskoittelun lomassa, virkkasin nimittäin kauan suunnitelemani pyöreän maton. Ohje on Kauhavan kangas-aitan Juhannusruusu ja lanka saman paikan Lilli-ontelokude.

Förutom allt latande har jag till och med fått något färdigt,  virkade nämligen en matta som jag länge planerat. Beskrivningen finns på finska, garnet är Lilli från Kauhavan kangas-aitta.






Aikaa ei kulunut paljonkaan kun kympin koukulla virkkasi (ohjeen mukaan nro 8 mutta 10 sopi paremmin käsialalleni). Kokemattomana virkkaajana iloitsin kun ymmärsin kaikki ohjeen lyhenteet ilman että jouduin turvautumaan selityksiin. Joo, tosi hieno saavutus kun mattoon tarvittiin ihan perussvirkkausjuttuja... mutta uusi kokemus minulle. Näitä mattoja täytyy varmaan tehdä lisää.

Projektet var snabbt att genomföra med tians virknål (nr 8 enligt beskrivningen men 10 passade min handstil bättre). Den oerfarna virkaren gladdes åt att förstå alla förkortningar i beskrivningen utan att behöva ty sig till förklaringar. Ingen bragd väl egentligen när det bara handlade om grundläggande virkningsbegrepp... men första gången det hänt mig. Jag måste antagligen göra flera sådana här mattor.

torstai 27. joulukuuta 2012

Joululomapuuhia - Jullovssysslor

Laiskaa lomailua viimeiset kolme päivää: pala- ja seurapeleja sekä lyhyt retki Fallkullan kotieläintilalle.

De senaste tre dagarna har vi inte gjort något annat än varit på semester hela familjen och satt ihop pussel, spelat spel och gjort en kort utflykt till Fallkulla hemdjursgård.









maanantai 24. joulukuuta 2012

Hyvää joulua! - God jul!

Nauttikaa vapaapäivistä, yhdessäolosta ja joulutunnelmasta!

Njut av de lediga dagarna, att vara tillsammans och julstämningen!





sunnuntai 23. joulukuuta 2012

Viikon kasvikuvat - Veckans växtbilder

Tällä joulunalusviikolla marjaisten oksien lisäksi vähän eläinmaailmaakin.

Den här veckan före jul förutom bäriga kvistar lite djurvärld också.





lauantai 22. joulukuuta 2012

Joulukuusi - Julgranen

Meillä on joka vuosi joulukuusi joka koristeellaan enimmäkseen minun ja lasten tekemilllä koristeilla. Periaatteessa haaveilen joka vuosi tyylikkäästä joulukuusesta jossa olisi vain valkoisia ja punaisia koristeita, mutta lapset haluavat itse tekemänsä koristeet kuuseen enkä henno luopua siitä perinteestä. Itsetehtyjen koristeiden lisäksi meillä on koristeita lapsuudestani jotka eivät myöskään noudata puna-valkoista haavelinjaa mutta tuovat paljon muistoja ja joulutunnelmaa. Valitsen siis joulutunnelman tyylikkyyden sijaan.

Vi har varje år en julgran som dekoreras med dekorationer som jag och barnen gjort. I princip drömmer jag varje år om en stilig gran som skulle bara ha vita och röda dekorationer, men barnen vill dekorera granen med sånt som de själv gjort och jag näns inte avstå från den traditionen. Förutom dekorationer som vi gjort själv har vi dekorationer från min barndom som inte heller följer den rödvita drömlinjen men som för med sig mycket minnen och julstämning. Så jag väljer julstämning istället för stil.



Tänä vuonna lapset halusivat ripustaa kuuseenmyös rakkaimmat pienet pehmolelunsa. Nämä Zürichin lentokentältä ostetut lehmät pääsivät tuohikorin kyytiin joka näyttää melkein hiihtohissiltä ja tuo niille varmaankin mielen Alppimaisemat kotona Sveitsissä.

I år ville barnen också hänga i granen sina käraste mjukisdjur. De här kossorna som köpts på Zürich flygfält fick åka med en näverkorg som ser nästan ut som en skidlift och ger säkert dem lite känsla av Alperna hemma.




Iltavalaistuksessa koristeita ja muistoja pursuava kuusemme näyttää kuitenkin myös tyylikkäältä.

I kvällsbelysning har vår proppfulla gran ändå lite stil också.


perjantai 21. joulukuuta 2012

Joulun odotusta - I väntan på julen

Joululoma alkoi. Nyt  kuusen koristelua, tunnelmavaloja, "enkeli"kello pyörimään , virkkausta, ajankohtaista lukemista, kynttilöitä ja joulukoristeita.

Jullovet började. Nu julgransdekorering, stämningsbelysning, "ängla"spel,  virking, aktuell lektyr, levande ljus och juldekorationer.












torstai 20. joulukuuta 2012

Piparkakkuja - Pepparkakor

Minulla on jonkinasteinen piparkakkumuottimania, muotteja on kertynyt laatikollinen mutta lisää pitää saada. Tämän vuoden uutuudet ovat hauki Marimekolta ja pari muuta Stockalta.

Jag har lite mani på pepparkaksformer. En hel låda av dem har jag redan samlat på mig, men mera ska det vara. Nyheterna för i år var en gädda från Marimekko och några andra figurer från Stocka.



Uudet muotit eivät ole vielä päässeet toimintaan, mutta lapset leipoivat ja koristelivat äitini kanssa muun mallisia.

De nya formerna har vi ännu inte tagit i bruk, istället bakade och dekorerade barnen andra former tillsammans med min mamma






tiistai 18. joulukuuta 2012

Joulukortteja - Julkort

Askartelin lasten kanssa joulukortteja aiemmilta vuosilta tutuilla aineksilla ja teemoilla: askarteluhuovasta leikattuja kaloja ja tipuja yhdistettyinä valmiisiin korttipohjiin ja tarroihin. Laiskaa ja nopeaa mutta ainakin jonkin verran omatekoista, ja lapset jaksoivat hyvin väkertää kortteja. Uutuutena tänä vuonna keksin hankkia hahmoille liimattavat mulkosilmät, joilla niiden ilme muuttui elävämmäksi ja kolmiulotteiseksi. Korttipohjia hankin tänä vuonna uusissa väreissä jotka eivät kaikki ole perinteisen jouluisia.

Jag pysslade  med barnen julkort med tema och ingredienser som vi använt tidigare år: kycklingar och fiskar av filt kombinerat med färdiga kortbotten och dekaler. Snabbt och behändigt men åtminstone lite självgjort, och barnen orkade bra göra korten. Nyhet för i år var att jag kom på att skaffa ögon till figurerna, som gav dem en mera levande och tredimensionell min. Jag skaffade också kortbotten i andra färger än traditionellt juliga.




Tänä vuonna mukana on sekä kotimaisia että eksoottisia kalalajeja, mm. kultakala, ahven, piraija, miekkakala ja kampela.

I år hade vi både inhemska och utländska fiskarter, bl.a. guldfisk, abborre, piraija, svärdfisk och flundra.