perjantai 30. marraskuuta 2012

Valkoista - Vitt

Talvi tuli sitten kertarysäyksellä, ja kaikki muuttui pehmustetuksi. Kinokset näyttävät puolisulaneelta vaniljajäätelöltä, ja tekee mieli jätskiä vaikka naama on jäässä.

Vintern kom på en gång och allt blev vadderat. Snöhögarna ser ut som till hälften smulten vaniljglass, och jag är sugen på glass trots att fejset är nedfruset.


Minun ei tarvinnut hakea ekaluokkalaista iltapäiväkerhosta vaan minulla oli aikaa lorvia lumisella kaupungilla.

Jag behövde inte hämta förstaklassisten från eftis så jag hade tid att flanera på snötäckta stan.


Lumisia ikkunoita kuvatessani ruudun toiselle puolelle ilmestyi utelias tiainen. Lintu pyrähti lentoon ilman että huomasin sitä, mutta kamera oli sattumalta ihmissilmää nopeampi.

Medan jag fotade snöiga fönster hade jag en nyfiken talqoxe på andra sidan rutan. Den flög iväg utan att jag märkte det, men kameran var av en slump snabbare än människoögat.

torstai 29. marraskuuta 2012

Seinätarroja - Väggdekaler

Minulla ei ole aiempaa kokemusta sisustus- tai seinätarroista, tähän asti olen pärjännyt maalilla ja sapluunoilla. Tarroihin tartuin (hih!) kun esikoinen ei halunnut uuteen vihreään huoneeseensa mitään kuvioita, mutta minun mielestäni seinät kaipasivat jotain lisäystä. Ikeassa törmäsin Keith Haringin ukkoihin, jotka ovat hauskoja ja graafisia ja sopivat hyvin vihreään seinäväriin. Lisäksi sarjakuvamaiset hahmot sopivat hyvin sarjakuvia piirtävälle pojalle, joka oli itsekin valintaani tyytyväinen.

Jag har ingen tidigare erfarenhet av inrednings- eller väggdekaler, hittills har jag klarat mig med målfärg och schabloner. Jag fastnade (ha!) för dekalerna när min äldre son inte ville ha några mönster på sina gröna väggar i sitt nya rum, men jag tyckte att väggarna behövde ännu nånting. På Ikea stötte jag på gubbar av Keith Haring, som är roliga och grafiska och passar bra med den gröna väggfärgen. Dessutom är det passande med seriefigurlika figurer för en pojke som gillar att rita serier, och han var också nöjd med mitt val.


Pakkauksessa oli kaksi kertaa kaksi arkkia sarjisukkotarroja, joten niistä riitti myös pikkuveljelle (jonka piti tietysti saada samaa kuin isoveli, vaikka hänen seiniinsä on tulossa sapluunamaalattuja dinosauruksia tai merieläimiä). Tuleva meribiologi valitsi tietysti kalalla ratsastavan ukon. Sattumalta tarran värit sopivat hyvin hänen sinisiin seiniinsä.

I förpackningen fanns två gånger två ark med serigubbsdekaler, så de räckte också till lillebror (som förstås ville ha samma som storebror trots att hans väggar ska få schablonmålade dinosaurier eller havsdjur). Den kommande marinbiologen valde förstås gubben som rider på en fisk. Av en slump passar dekalens färger bra med den blåa väggfärgen i hans rum.

keskiviikko 28. marraskuuta 2012

Uusi aamurusko - Ny morgonrodnad

Uudessa asunnossa ovat uusia myös näkymät. Ja aamuruskot. Täältä näkee iltaruskot paremmin kuin edellisessä asunnossa, niitä odotellessa.

I en ny lägenhet är också vyerna nya. Och morgonrodnaderna. Här ser man kvällsrodnaden bättre än i den förra lägenheten, i väntan på såna.

tiistai 27. marraskuuta 2012

Kaaoksesta asunnoksi - Från kaos till bostad

Viikko sitten kotonamme vallitsi kaaos. Olohuone esimerkiksi näytti tältä:

För en vecka sen var det kaos i vårt hem. Vardagsrummet till exempel så ut så här:


Mutta nyt kaaos on taltutettu ja tällä näyttää jo ihan asialliselta - vaikka ikkunoista puuttuvat listat ja kalusteitakin on vielä hankittava.

Men nu är kaoset övervunnet och det börjar se helt ok ut - trots att fönsterlisterna ännu saknas och möbler ska skaffas.


Nopea keino saada kalsea puolivalmis huone piristymään laittaa on kivat valot ikkunaan. Parvekkeen täyttäviä romujakaan ei huomaa kuin päivänvalossa (ja sitähän ei pahemmin tähän aikaan vuodesta ole). Nerokasta vaikka itse sanonkin!

Ett snabbt sätt att få ett halvfärdigt rum att kännas mera trivsamt är att hänga upp julljus i fönstret. Man märker inte ens skrotet som fyller balkongen (förutom i dagsljus, men det har vi ju inte så mycket så här dags på året). Genialist fast jag säger det själv!

Täällä taas - Här igen

Muuttolaatikot on tyhjennetty, suurin osa remontista valmis ja nettiyhteys kunnossa. Olemme palanneet melkein normaaliin elämään vaikkakin uudessa paikassa, vähän totuttelua vaatii vielä löytää uudet liikeradat ja parhaat paikat kalusteille. Blogikin on heräämässä horroksesta, vaikka lähiaikoina jutut ovat varmasti enemmän sisustus- kuin käsityöaiheisia (betonilähiösisustaja iskee jälleen!). Mutta kohta pitäisi joulujuttuja alkaa väsätä, joten käsitöitäkin on toivottavasti lähiviikkoina esiteltävänä.

Packlådorna är tömda, det mest av renoveringen över och nätförbindelsen fixad. Vi har återgått till nästan normalt liv även om det är på ett nytt ställe, det kräver att man blir van vid nya rörelsebanor och att möblerna hittar sin plats. Bloggen vaknar också ur sitt ide, trots att det den närmaste tiden mest kommer att handla om inredningsgrejer (betongförortsinredaren strikes back!) Men snart är det dags att börja med julgrejer, så hoppeligen har jag även handarbeten att visa upp inom kort.

maanantai 19. marraskuuta 2012

Tilannetiedote - Info om läget

Puh, nyt on muutettu! Peukalokin on parantunut sen verran että tikit on poistettu ja melkein normaali toimintakyky saavutettu. Kämppä on kuitenkin vielä kaaoksessa ja remppaakin jäljellä, eli vielä ei betonilähiösisustaja pääse sijoittelemaan kalusteita ja sisustamaan. Nettiyhteyskin puuttuu vielä kotoa, joten olen mobiilinetin varassa enkä voi julkaista kuvia ainakaan pariin päivään. Mutta elossa ollaan!

Puh, nu har vi flyttat! Tummen har också blivit så pass bra att jag blivit av med stygnen och kan använda den nästan normalt. Lägenheten är ännu helt kaotiskt och renoveringen är inte helt klar, så betongförortsinredaren måste ännu orka vänta på att placera sina möbler och inreda. Vi har heller ingen internetförbindelse hemma, så jag får nöja mig med mobilnätet och kan inte ladda upp bilder på åtminstone några dagar. Men jag är i liv!

perjantai 9. marraskuuta 2012

Esteitä - Förhinder

Nyt kävi kuulkaa köpelösti.

Nu gick det snett.


Leikkasin eilen salaattia ja samalla vasempaan peukalooni neljä tikkiä vaativan haavan, ja nyt on viikon ajan neulominen mahdotonta. En myöskään saa kantaa mitään painavaa vasemmalla kädellä, mikä on ensi viikon muuton kannalta tiestysti mahtavasti ajoitettua...Bloggaaminenkin on hidasta kun vältän varmuuden vuoksi vasemman käden käyttöä.

Jag skar igår sallad och dessutom min vänstra tumme så att den måste sys med fyra stygn, och nu kan jag inte sticka på en vecka. Jag kan inte heller bära något tungt med vänster hand, vilket är jättebehändigt med tanke på att vi ska flytta nästa vecka... Det går också långsamt att blogga när jag för säkerhets skull bara skriver med höger hand.


Pakattuja muuttolaatikoita on kotona joka paikassa ja pakkaaminen aika hyvässä vaiheessa, mutta turhauttaa kun en yksikätisenä voi tehdä sitä mitä pitäisi ja haluaisin. Salaatin syöminen on vaarallista, varokaa!

Vi har packade lådor överallt hemma och det mesta är redan packat, men det är frustrerande att inte kunna göra det jag borde och vill. Det är farligt att äta sallad, akta er!

tiistai 6. marraskuuta 2012

Pohjanmaalla - I Österbotten

Kävin viime viikolla työmatkalla Vaasassa ja Sulvassa. Näkymä Vaasan yliopistokampuksen kokoushuoneesta oli kadehdittava, Sulvassa taas oli kauniita puurakennuksia.

Jag var förra veckan på arbetsresa i Vasa och Solf. Utsikten från mötesrummet på Vasa universitetscampus var avundsvärt, och i Solf fanns vackra träbyggnader.


Ennen paluulentoa oli aikaa omistautua lempipuuhille: neulomiselle suosikkiolutta juoden ja sisustuslehteä lukien.

Före flygresan hem hade jag tid för mina favoritsysslor: att sticka och dricka mitt favoritöl medan jag läste en inredningstidning.

lauantai 3. marraskuuta 2012

Halloween

Åitini osti meille koristekurpitsan pyhänpäiväksi, joten siitä piti tehdä amerikkalaistyyppinen lyhty.

Min mamma köpte en dekorationspumpa till oss til allahelgonsdag, så vi måste ju göra en amerikanska lykta av den.