tiistai 31. toukokuuta 2011

Kosken äärellä - Vid forsen

Vietimme toukokuun viimeisen illan Vanhankaupunginkoskella.

Den sista kvällen i maj var vid Gammelstadsforsen.






Kaunis ja lämmin kesäilta, ja huomenna on kesäkuu eli luvassa vielä kesäisempiä iltoja. Hurraa!

Vacker och varm sommarkväll, och imorgon är det juni - ännu somrigare kvällar alltså på kommande. Hurra!

maanantai 30. toukokuuta 2011

Kevätpipon kehitys - Vårmössans utveckling

Koko talven käyttämäni villabaskerit alkoivat jossain vaiheessa olla turhan hiostavia, eli tarvittiin kevätpipo. Ja sehän käy näin:
Yllebaskrarna som jag använt hela vintern började i något skede kännas för varma, så en vårmössa de. Och det gör man ju på följande sätt:

Väriksi valitaan valkoinen, joka sopii punaisen kevättakin kanssa.
Beslutas att vitt passar med den röda vårrocken.

Neulotaan jämäpuuvillasta simppeli joustinneuleinen pipo.
Simpel mössa stickas av restbomull med två aviga, två räta.


Oikaistaan neulomalla se tasona eikä pyörönä.
Förenklas genom att sticka rätstickning och inte rundstickning.

Kokeillaan ja todetaan pipon olevan sopiva.
Provas och konstateras att mössan passar.


Iloitaan siitä ettei tekelettä tarvitse purkaa.
Gläds åt att grejen inte behöver nystas upp.

Todetaan tekeleen olevan auttamattoman tylsä.
Konstateras att grejen är ohjälpligt tråkig.


Saadaan nerokas koristeluidea johon tarvitaan joustinpitsiä.
Välsignas med genialisk dekorationsidé som kräver stretchspets.

Marssitaan Nappitaloon.
Marscheras till Knapphuset.

Todetaan joustinpitsien olevan mauttomia.
Konstateras att stretchspetsarna är smaklösa.

Päädytään perinteiseen puuvillapitsiin.
Traditionell bomullsspets införskaffas.


Ommellaan pitsi reippaasti ompelukoneen jousto-ompeleella pipon käännettyyn reunaan.
Spetsen sys friskt med symaskin med stretchsöm på mössans uppvikta kant.


Väkerretään toinen pitsikoriste pipon päälle.
En till dekoration fixas till toppen.

Viimeistellään pääkoriste napilla ja ommellaan kiinni.
Toppdekorationen finslipas med en knapp och sys fast.

Todetaan että on jo melkein kesä eikä pipoa enää tarvita.
Konstateras att det är redan nästan sommar och mössan behövs inte längre.


No, Suomen kesäsää on arvaamaton ja juhannuksena voi pipolle tulla yllättävää tarvetta. Ja kevätpipo on onneksi myös yhtä kuin syyspipo.

No, det finländska sommarvädret är oberäkneligt, och mössan kan behövas på midsommaren. Om vårmössan är som tur också lika med höstmössa.


Eli pitkän prosessin (jonka aikana tukkakin lyheni ja vaihtoi väriä) lopuksi laitetaan pipo päähän, onnitellaan itseä ja ollaan tyytyväisiä!

Så i slutet av den långra processen (under vilken håret förkortades och bytte färg) sätts mössan på huvudet, tillverkaren gratuleras och man är nöjd!

sunnuntai 29. toukokuuta 2011

Chick knit lit part 2

Luin jatko-osan brittiläisen Gil McNeilin neulonta-aiheisesta viihderomaanisarjasta, jonka ensimmäisen osan luin helmikuussa. Sarjan päähenkilö on tv-tuottaja, joka leskeksi jäätyään muutta pieneen rannikkokaupunkiin ja alkaa pitää isoäitinsä lankakauppaa. Ihmissuhdesotkuja, viihteellistä kerrontaa ja neulomista fiksussa paketissa, eli kelpaa minulle kun aivot kaipaavat kevyempää luettavaa.

Jag läste del två i brittiska Gil McNeils underhållningsromanserie med stickningstema, den första delen läste jag i februari. Huvudpersonen i serien är en tv-producerare, som efter att hon blivit änka flyttar till en liten kuststad och övertar sin mormors garnaffär. Människorelationer, underhållande berättande och stickning i ett smart paket, passar mig när min hjärna vill ha något lättare att läsa.


Tänä vuonna on kuulemma ilmestynyt sarja kolmas osa, eli on jotain mitä odottaa tässä kirjallisuuskategoriassa.

Seriens tredje del lär ha utkommit i år, så jag har något att se fram emot i den här litteraturkategorin.

lauantai 28. toukokuuta 2011

Kukkakuvia viikonlopuksi - Blombilder för veckoslutet

Kerrostalomme etu- ja takapihalla on hienoja kukkaistutuksia, joista on kiittäminen taloyhtiön varttuneempia rouvia sekä naapurirapun puutarhasuunnittelijaa. Minun osakseni jää kukkien ihailu.

På vårt höghus fram- och bakgård finns fina blomrabatter, tack vare husbolagets äldre damer och trädgårdsplaneraren i granntrappan. Min lott blir att beundra blommorna.






perjantai 27. toukokuuta 2011

Pär amigurumipäärynä - Pär amigurumipäron

Kokeilin toista amigurumiprojektia, ja virkkasin vihreän päärynäukkelin Idan hyvillä ohjeilla (ruotsiksi).

Testade ett amigurumiprojekt till, och virkade en grön filur enligt Idas tydliga instruktioner.


Muokkasin ohjetta sen verran että lisäsin ukkelille suun ja hännän. Silmän ompelin näköjään huonosti, joten ukkeliparka on puoliksi luppasilmäinen. Päärynävärin ja -muodon vuoksi nimeksi tuli tietysti Pär.

Jag tillade svans och mun till min filur. Tydligen sydde jag ögat dåligt, och min stackar filur är lite halvögd. I enlighet med sin päronfärg och -form heter han förstås Pär.




Ja lopuksi yhteiskuva tähänastisesta amigurumikokoelmastani.

Och till sist en gruppbild på min amigurumisamling hittills.

torstai 26. toukokuuta 2011

Omia lasihelmiä - Egna glaspärlor

Mitä ihmettä, olen unohtanut kertoa tarkemmin lasikurssilla tekemistäni helmistä! Ne olivat suosikkipuuhaani kurssilla, ja näin niitä valmistettiin.

Vad i fridens namn, jag har glömt att berätta närmare om pärlorna jag gjorde på glaskursen! Det var min favoritsyssla på kursen, och så här gick det till.


Helmiuuni oli mallia pienempi kuin puhallusuuni, mutta täynnä hyperkuumaa lasimassaa sekin.

Pärlugnen var mindre än blåsningsugnen, men full med hyperhet glasmassa även den.


Kuumaa massaa otetaan uunista yhdelle teräspuikolle...

Man tar het massa ur ugnen på en stålpinne...


... josta sitä sitten pyöritetään toisen puikon ympärille. Toinen puikko on suojattu aineella joka estää lasimassan takertumisen siihen.

... och så rullar man den runt en annan pinne. Den andra pinnen är doppad i ett skyddsämne som gör att glasmassan den inte fastnar på den.


Puikolla olevaa kuumaa massaa voi muokata kolmioksi tai neliöksi, tai jättää pyöreäksi.

Den heta massan kan formas till t.ex. en trekant eller fyrkant då den sitter fast på pinnen, eller låta vara rund.


Kuumat helmet lyödään irti puikolta ja tiputetaan tuhkalla täytettyyn purkkiin viilenemään, josta ne kaivetaan noin tunnin kuluttua esiin ja huuhdellaan.

De heta pärlorna slås av från pinnen och tappas i en burk full med aska för att svalna där, och efter ca en timme grävs de fram och sköljs.


Lopuksi ihaillaan helmiä hyvin ansaitun oluen parissa, tässä tapauksessa Manalan terassilla. Kauden eka terdekäynti muuten.

Och till sist beundras pärlorna medan en väl förtjänad öl avnjuts, i det här fallet på Manalas terass. Årets första terassbesök, annars.


Tässä taitaa olla materiaalia pariinkin kaulakoruun, varsinkin yhdistettynä viime vuonna tekemiini helmiin.

Nu har jag material så det räcker till mer än ett par halsband, i synnerhet kombinerat med pärlorna jag gjorde förra året.

tiistai 24. toukokuuta 2011

Hortonomiaa - Hortonomi

Olen kaikkea muuta kuin viherpeukalo, eikä istuttaminen ja mullan kanssa räplääminen kuulu mielipuuhiini. Parin orvokin saaminen kolmeen minikokoiseen parvekeruukkuun on siis mielestäni saavutus. Jaksan nähdä vaivaa vain siksi että palkintona on esteettisiä kukkia omalla parvekkeella - joista voi sitten ottaa tuhat ja yksi kaunista kuvaa, kuten eilen sateen jälkeen:

Jag har allt annat än gröna fingrar, och att plantera och handskas med mull hör inte till mina favoritsysslor. Att få några violer i tre små balkongkrukor är därför en bragd på min skala. Jag ids med det bara för att resultatet är estetiska blommor på min balkong - som jag sedan kan ta tusen och en bilder på, så som igår efter regnet:




Siksi parasta on kun joku toinen näkee vaivaa kukkanautintoni eteen, kuten tänään kun eräs nuori mies poimi oma-aloitteisesti kimpun voikukkia äidilleen kotimatkalla päiväkodista.

Därför gillar jag bäst när någon annan bemödar sig för min blomnjutning, som idag när en ung man plockade självmant en bukett maskrosor till sin mamma på hemvägen från dagis.


Samainen nuori mies halusi myös istuttaa parvekkeelle saamansa krassinsiemenet, ja suoritui tehtävästä kiitettävästi.

Samma unge man ville också så krassfröna han fått på balkongen, och klarade uppgiften galant.



Nyt jännitämme koska krassi itää ja kasvaako se yhtä hyvin kuin hajuherne viime kesänä.

Nu väntar vi med spänning på att krassen ska gro och växa lika fint som luktärterna förra sommaren.

maanantai 23. toukokuuta 2011

Kevätretki Turkuun - Vårutflykt till Åbo

Teimme eilen perheretken kulttuuripääkaupunki Turkuun. Kulttuurikokemuksia ja kauniita kuvia kertyi auringonpaisteessa paljon.

Vi gjorde igår en familjeutflykt till kulturhuvudstaden Åbo. Det blev många kulturerfarenheter och vackra bilder i solskenet.


Tuomiokirkon kaunis holvikatto.
Domkyrkans vackra valvtak.


Aboa Vetuksessa lapset saivat kokeilla nimensä kirjoittamista vahatauluun.
I Aboa Vetus fick barnen prova på att skriva sitt namn på vaxtavla.


Viisivuotias piirsi tauluun myös hain.
Femåringen ritade också en haj på tavlan.





Turun linna.
Åbo slott.


Linnan museossa oli näytteillä 1700- ja 1800-luvulta kauniita pukuja...
I slottets museum visas vackra dräkter från 1700- och 1800-talen...


.. ja interiöörejä joissa kauniita tapetteja...
... och interiörer med fina tapeter...


... ja valtavasti vanhoja esineitä, tässä lasia 1800-luvun alusta. Jostain kumman syystä aika paljon hienompia kuin omat lasiluomukseni...
... och massor med gamla föremål, här glas från början av 1800-talet. Av nån konstig anledning ganska mycket finare än mina glaskreationer...

lauantai 21. toukokuuta 2011

Pihakirppis Puu-Vallilassa - Gårdsloppis i Trä-Vallgård

Tänään ja huomenna pääsee kurkistelemaan puutalojen kauniille sisäpihoille Vallilassa, jossa järjestetään pihakirppiksiä melkein jokaisella pihalla.

Idag och imorgon kan man kika in på trähusens vackra innergårdar i Vallgård, där det ordnas gårdsloppis på nästa alla gårdar.


Edullisten kirppislöytöjen ja kauniiden miljöiden ystävien kannattaa siis suunnata Vallilaan, josta löytyy näkymiä löytyy myös brutaalimpaan makuun.

För den som gillar billiga loppisfynd och vackra miljöer lönar det sig alltså att styra kosan mot Vallgård, som också har vyer för den brutalare smaken.


Itse löysin tällä kertaa kirjallisuutta, ötökkäkirjan ja Aku Ankka -kansioita lapsille.

Själv fyndade jag den här gången litteratur, en bok om småkryp och Kalle Anka-pärmar till barnen.

perjantai 20. toukokuuta 2011

Parvekeorvokkeja - Balkongvioler

Käsityörintamalla en ole saanut mitään valmista aikaiseksi vaikka puikot viuhuvat monen projektin parissa. Sen sijaan sain istutettua parvekkeelle narsissien tilalle suosikkikesäkukkiani orvokkeja, jotka eilisessä kauniissa ilta-auringossa pakottivat kukkakuvailemaan.

På handarbetsfronten har jag inte fått något färdigt trots att jag stickat ivrigt på flera projekt. istället planterade jag på balkongen istället för narcisserna mina favoritsommarblommor, violer, som det vackra kvällsljuset igår tvingade mig att blomfotografera.